Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

militarny stan wojenny, stan wyjątkowy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

stan wojenny

Słownik trudnych zwrotów 'Awangarda' udostępniony dzięki agencji Awangarda

Stan nadzwyczajny

Wordnet angielsko-polski

(the body of law imposed by the military over civilian affairs (usually in time of war or civil crisis)
overrides civil law)
stan wojenny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Yesterday, it was 28 years since the imposition of martial law in Poland by the then Communist authorities.
Wczoraj minęło 28 lat od wprowadzenia w Polsce przez ówczesne komunistyczne władze stanu wojennego.

statmt.org

That means lifting martial law and involving all democratic forces in the steps that are now being taken.
Oznacza to zniesienie stanu wojennego oraz zaangażowanie wszystkich sił demokratycznych w podejmowane działania.

statmt.org

In the 1980s, during the period of martial law in Poland, transparency served to protect against the most drastic forms of repression.
W latach 80. ubiegłego wieku, w czasie stanu wojennego w Polsce, o ochronie przed najbardziej drastycznymi represjami decydowała jawność.

statmt.org

The imposition of martial law in the guise of emergency rule is an underhand attempt to destabilise Pakistan for the personal ambition of one man.
Wprowadzenie stanu wojennego pod płaszczykiem stanu wyjątkowego jest pokrętną próbą destabilizacji Pakistanu dla zaspokojenia ambicji jednego człowieka.

statmt.org

On the government side the negotiators were the authorities of the crumbling socialist economic system, the creators of the state of martial law in Poland.
Po stronie rządzącej natomiast zasiadły władze upadającego systemu gospodarki socjalistycznej - byli autorzy stanu wojennego w Polsce.

statmt.org

And martial law only shows how desperate the British are.
Stan wojenny pokazuje tylko, jak zdesperowani są Anglicy.

Then I have no choice but to declare federal martial law.
Więc nie mam wyboru. Muszę ogłosić stan wojenny.

That means lifting martial law and involving all democratic forces in the steps that are now being taken.
Oznacza to zniesienie stanu wojennego oraz zaangażowanie wszystkich sił demokratycznych w podejmowane działania.

This afternoon at 4:30 p.m., I signed an order declaring martial law...
O 4:30 tego popołudnia podpisałem dokument nakazujący prawo wojskowe...

Yesterday, it was 28 years since the imposition of martial law in Poland by the then Communist authorities.
Wczoraj minęło 28 lat od wprowadzenia w Polsce przez ówczesne komunistyczne władze stanu wojennego.

Consider this a martial law situation.
Musicie się podporządkować, to prawo wojenne.

Lincoln declared martial law in 1862!
Lincoln ogłosił stan wojenny w 1862!

The president has just declared martial law...
prezydent tylko oznajmił wojenne prawo...

Many governments have declared martial law.
Wiele krajów ogłosiło stan wojenny.

It's good this martial law.
Dobrze, że ten stan wojenny wprowadzili.

All P-Fleet personnel are under arrest under Earth martial law.
Cały personel Floty P jest aresztowany zgodnie z prawem wojskowym.

In the 1980s, during the period of martial law in Poland, transparency served to protect against the most drastic forms of repression.
W latach 80. ubiegłego wieku, w czasie stanu wojennego w Polsce, o ochronie przed najbardziej drastycznymi represjami decydowała jawność.

On the government side the negotiators were the authorities of the crumbling socialist economic system, the creators of the state of martial law in Poland.
Po stronie rządzącej natomiast zasiadły władze upadającego systemu gospodarki socjalistycznej - byli autorzy stanu wojennego w Polsce.

The imposition of martial law in the guise of emergency rule is an underhand attempt to destabilise Pakistan for the personal ambition of one man.
Wprowadzenie stanu wojennego pod płaszczykiem stanu wyjątkowego jest pokrętną próbą destabilizacji Pakistanu dla zaspokojenia ambicji jednego człowieka.

Mr President, as a member of Solidarność, and someone who has experienced martial law in Poland, I know that freedom of speech is the lifeblood of democracy.
Panie Przewodniczący! Jako członek Solidarności z doświadczeniem stanu wojennego wiem, że wolność słowa to powietrze dla demokracji.

The report holds senior officers of the Israeli army to account for the following: for the indiscriminate use of white phosphorus, for making no distinction between civilians and combatants, for the human consequences of the blockade, which is an instrument of collective punishment, and for a breach of martial law.
Wysokich rangą oficerów armii izraelskiej uznaje się w nim za odpowiedzialnych za masowe wykorzystanie białego fosforu, za nieczynienie rozróżnień między cywilami a uczestnikami walk, za konsekwencje humanitarne blokady, która stanowi narzędzie wymierzania zbiorowej kary oraz za naruszenie prawa wojennego.

For example, it would be interesting to know what threshold of human rights violations the Commission believes must be surpassed before it launches an investigation in Colombia or in another country, and what concrete steps the Sri Lankan Government should take, for example, such as suspending martial law, to halt the suspension.
Na przykład dobrze byłoby się dowiedzieć, jakie limity naruszeń praw człowieka muszą być w opinii Komisji przekroczone, zanim rozpocznie ona dochodzenie w Kolumbii czy innym kraju oraz jakie konkretne kroki powinien podjąć rząd Sri Lanki w celu rezygnacji z zawieszenia, takie jak choćby zniesienie stanu wojennego.